“我刚才……”
“你能碰到他。”死亡说。
卡尔不再说话了,他看着克拉克,克拉克也“看”着他。
“我有种很不同寻常的感觉。”卡尔说。
“我不赞同他,他用他的过分纯粹凸显了丑恶,但我尊敬他;我不崇拜他,相反,因为他把一些能简单解决的事情变得复杂所以我同情他,但我又想成为他。”
“他当然不可能是绝对正确的,可我想要将他作为衡量自身的标准。”
“他做了很多完全不符合现实的事情,可这些事情只是让我更爱他。”
“他像是……我的父亲,我的兄长。”
卡尔停了一会儿。
“但他不是。我知道。”卡尔说,“我的父亲是乔.艾尔,我的兄长是布莱尼亚克。”
他不再看克拉克,而是别过了头。
康纳坐上车以后迫不及待地翻开了自己的礼物:这是一本书,一本童话绘本。
《夜莺》的绘本。
他翻开第一页,夜莺从书面上弹出来,他往后翻,皇帝的宫殿竖立在书页正中——这不仅是一本绘本,这还是一本立体书。
“哇哦。”康纳兴奋起来,“这是daddy给我做的!我认识他的字!”
亚历山大没有说话。
“画也是daddy自己画的吗?”康纳往后又翻了一页,然后他不翻了,开开心心地合上了书,“我等daddy回来一起看!”
亚历山大还是没说话。